
工 素子(たくみ もとこ):
ミラノにてプロダクト・インテリアデザイナーに師事。イタリアデザインのみならず衣食住についても勉強中!

河合 妙子(かわい たえこ):
フォトグラファー&ライター。西・仏・英・中の4ヶ国語OK!トレドを拠点に、スペインの情報を発信します。
皆さんこんにちは!ミラノの工です。
前回に引き続き、フェッラーラをレポートします。今回は素敵なイタリア人女性イラリアについて!
イラリア邸のリビング

彼女は学生時代に日本語を学び、日本でイタリア語の講師をしていましたが、今はイタリアに旦那さんとともに暮らしています。夜泊まる時、「実は枕がないの」と彼女は言いたかったんだけど「実際的にはさくら(枕)がありません」と言う表現していたんです。彼女が言うとかわいいから許してあげたくなります。
イラリアと旦那さんとでジェラートを食べました

旦那さんはギターもうまい!

夜は彼らの友人達とピッツエリアで

彼女は聡明でしっかりもので日本文化にも詳しく、素敵な女性。彼女の美しい笑顔の訳は素敵なライフスタイルと優しい旦那さんの存在があるんだな、と感じました。
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.interblog.jp/bizmt/mt-tb.cgi/72
コメント (1)
枕が「さくら」…一文字変わるとずいぶん変わりますね。でも何だか字面が綺麗。
外国の方が日本に関心を持って知ろうとしてくれるのは嬉しいです。
優しい旦那さん、羨ましいです!
投稿者: ryo | 2005年06月05日 01:09
日時: 2005年06月05日 01:09